08.09.2017

Русский жестовый язык- мой родной или язык сердца

Оцените материал
(0 голосов)

Я родилась и выросла во Фрунзе, сейчас Бишкек, в столице Киргизии. Родители моего отца были глухие, и мои родители - глухие. И я тоже глухая. Мы все общаемся, используя жестовый язык. 

У моей мамы есть глухая сестра, поэтому моя бабушка, несмотря на то, что она была слышащей, приложила усилия, чтобы выучить жестовый язык, для того, чтобы общаться со своими дочерьми. Я смогла научиться разным жизненным навыкам от моей бабушки на своём языке, а жестовый язык стал ключом к успеху в моей жизни!

Я росла и ходила в школу для глухих в Бишкеке, я была очень увлечена танцами в школьное время, и наша школьная танцевальная команда выиграла в танцевальных соревнованиях у слышащих команд! Наша команда была удостоена чести ужинать с супругой президента Киргизии после выигрыша. 

После школы я решила выучиться на мастера маникюра. Я была была первым глухим человеком в своём городе, получившим сертификат мастера маникюра в салоне красоты.

Потом я начала работать в негосударственной организации, работающей с глухими детьми. Мы изучали Библию, а ещё я помогала им в разных школьных предметах. 
Там я и встретила моего будущего мужа, который приехал из Америки, чтобы работать с глухими людьми в Киргизии. 

В 2004 году я переехала в Америку, вышла замуж, и у нас трое слышащих детей! Мой муж тоже глухой, и у него две магистерские степени. Он общается только на жестовом языке, спасибо его родителям и братьям, которые приложили усилия и выучили жестовый язык и обеспечили ему доступ к образованию на жестовом языке.

Русский жестовый язык- мой родной или язык сердца. И теперь я свободно общаюсь и на американском жестовом языке, благодаря тому, что живу в Америке больше 12 лет. Я работаю переводчиком с русского жестового языка на американский жестовый язык на конференциях по всему миру с 2006 года."

Лариса Мартин

Прочитано 100 раз

Добавить комментарий