Визуальный язык и визуальное обучение (VL2)

Краткие обзоры исследований

Gallaudet University

 

Следствия бимодальных двуязычных подходов для детей с кохлеарными имплантами

Июнь 2012

LEARNING FROM RESEARCH # 6

Julie Mitchiner, PhD

Debra Berlin Nussbaum, MA, CCC-A

Susanne Scott, MS, CCC-A

 

Основные выводы:

- Визуальный язык (например, американский язык жестов ASL)  полезен детям с кохлеарными имплантами  для их языкового, коммуникативного, когнитивного, психо-социального развития, а также для учебных успехов и грамотности.

- Нейролингвистические исследования подтверждают, что мозг способен обучаться и визуальным, и устным языкам. Более того, одновременное обучение визуальному и устному языку не мешает развитию ни одного из этих языков.

- Раннее владение визуальным языком может эффективно облегчать развитие устного языка у ребенка.

- Бимодальный двуязычный подход к языку и коммуникации (направленный на освоение и использование и визуального, и устного языка) благоприятствует раннему овладению языком через зрение, одновременно стимулируя слушание через кохлерный имплант.

- Взаимодействие с членами сообщества глухих может благоприятно влиять на формирование личности глухого ребенка или подростка и на его социально-эмоциональное развитие.

- При условии систематического индивидуального планирования, в бимодальной двуязычной программе ребенку может быть обеспечена насыщенная речевая среда.

Преимущества визуального языка для детей с кохлеарными имплантами

Обзор нейролингвистических исследований показывает, что мозг способен одновременно осваивать и визуальный, и устный язык без вреда для развития каждого из них [1,2,3]. Также не обнаружено никаких свидетельств того, что визуальный язык отрицательно влияет на устный язык в долгосрочной перспективе [4,5,6,7,8]. Появляется все больше данных в пользу того, что раннее владение визуальным языком может эффективно использоваться для поддержки и облегчения последующего развития у ребенка устного языка [5,9,10,11,12,13]. Кроме того, в большом числе исследований показано благотворное влияние визуального языка на языковое, коммуникативное, когнитивное, психо-социальное развитие детей и подростков с кохлеарными имплантами, на их академические успехи и развитие грамотности [9,13,14,15,16,17,18,19]. В данной статье приводится обзор основных результатов, связанных с визуальным языком и преимуществами его использования учащимися с кохдеарными имплантами. Бимодальные двуязычные подходы поощряют развитие и использование как естественного жестового языка, так и устного языка [20,21,22,23,24]. Такие подходы «аддитивны», т.е. они, базируясь на лучшем владении одним языком, стремятся к развитию и использованию и второго языка [25]. Другими словами, до кохлеарной имплантации глухой ребенок имеет дело с языком в основном в зрительной модальности. Бимодальный двуязычный подход помогает развитию и использованию визуального языка, добавляя при этом развитие и использование устного языка [24,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35].

 

Почему родителям и педагогам следует больше знать о визуальном языке и его роли в развитии языка и коммуникации у детей с кохлеарными имплантами?

Одна из причин состоит в том, что исследования показали — у многих глухих детей с имплантами не развивается способность пользоваться только устным языком для учебы и коммуникации. Трудности в развитии устного языка возникают из-за множества взаимосвязанных факторов, специфических для данного ребенка, семьи и технологии имплантации.

Поскольку невозможно предсказать успешность освоения устного языка глухими или слабослышащими детьми, существует риск отставания в языке, если не начать как можно раньше использовать визуальный язык [24,37,38,39,40,54]. Риск отставания есть также у детей, которые до имплантации не имеют доступа к устному языку, начинают развивать навыки устного языка только после имплантации или по любой причине не могут овладеть устным языком после имплантации [17, 24].

Визуальный язык приносит пользу также тем детям, которые получают импланты после типичного периода освоения языка. Исследования развития коры головного мозга у детей с имплантами показывают, что пластичность центральной слуховой системы начинает уменьшаться в 3.5 года; после этого возраста становится труднее овладевать устным языком. В 7 лет начинается реорганизация слуховой системы глухого ребенка, и имплантация после этого возраста уже оказывается неоптимальной для развития устного языка [41,42]. Отсюда следует, что эти дети должны хорошо владеть визуальным языком, чтобы иметь доступ к коммуникации и обучению.

Данные в пользу бимодального двуязычного подхода

Из обзора литературы следует, что не обнаружено никакого явного вреда от использования визуального языка, но обнаружено много дополнительных преимуществ использования бимодального двуязычного подхода с детьми с кохлеарными имплантами.

Преимущества раннего использования визуального языка:

- Существует большой объем данных, указывающих на языковые преимущества, которые ранний визуальный язык дает всем глухим и слабослышащим детям, в том числе детям с кохлеарными имплантами [43].

- Растет количество данных о том, что ранний контакт с двумя языками — визуальным и устным — может, независимо от слухового статуса ребенка, выгодным образом изменять нейронные связи в мозгу; эти изменения положительно влияют на языковые и другие высшие когнитивные способности [44].

- Есть данные, показывающие, что использование визуального языка и общение с его носителями полезны для формирования личности и социально-эмоционального развития детей и подростков с кохлеарными имплантами [45].

Обнаруженные преимущества раннего визуального языка говорят в пользу применения для детей с кохлеарными имплантами бимодального двуязычного подхода, объединяющего философию, теорию и практику поддержки одновременного развития визуального и устного языков.

Краткий обзор истории двуязычных практик в образовании глухих поможет поместить бимодальный билингвизм в соответствующий контекст. В 1980-е годы сурдопедагоги и специалисты по языку начали развивать двуязычные практики в обучении глухих. Эти практики были нацелены на удовлетворение потребностей глухих учеников, в особенности в части доступности языка, а также культурального и личностного развития. Эти практики называют «билингвальным-бикультуральным подходом (Bi-Bi)». В США Bi-Bi подход предполагает, что визуальный язык ASL  служит первым языком и используется для обучения и коммуникации; к английскому подходят в основном через чтение и письмо [46,47,48,49]. Позднее педагоги включили развитие устного английского в качестве адекватной цели, в соответствии с потенциалом ребенка к слухоречевому развитию [47,50]. Сейчас, когда все больше глухих детей получает доступ к устному языку с помощью цифровых слуховых аппаратов и кохлеарных имплантов, многие двуязычные образовательные программы включили дополнительные стратегии и возможности для детей развивать устный язык и пользоваться им. Такой тип билингвального подхода, когда в течение определенной части школьного дня используется слух, называется бимодальным двуязычным [24].

Преимущества бимодального двуязычия для детей и подростков с кохлеарными имплантами

Преимущества бимодального двуязычного подхода для детей и подростков с кохлеарными имплантами многочисленны. В отличие от одноязычного/орального подхода, этот подход:

- предоставляет детям с кохлеарными имплантами доказанные  преимущества двуязычия (коммуникативная и когнитивная гибкость, лучшее понимание структуры и функций языка, улучшение навыков решения задач, больший доступ к культуре и знаниям) [24,25,45,51];

- обеспечивает среду, в которой два языка взаимозависимы и освоение одного языка облегчает освоение другого [10,24,51,52];

- позволяет улучшать владение языком без ущерба для когнитивного развития, академического обучения и социально-эмоционального роста [53];

- дает возможность глухому ребенку осваивать язык и учиться в сохранной визуальной модальности, одновременно стимулируя, используя и оценивая устный язык. Это особенно важно в течение критического периода языкового развития ребенка [24,37,38,39,40,51,54];

- расширяет возможности для раннего увеличения словаря [39,55,56,57] и фонологического развития в обоих языках [58,59] (показано, что это положительно влияет на развитие навыков грамотности);

- закладывает основы обоих языков, визуального и устного, так что глухой ученик получает доступ к различным вариантам коммуникации в социальном общении и к различным вариантам школьного обучения [24,50,60];

- обеспечивает среду, позволяющую ученику взаимодействовать с членами сообщества глухих. Общение с носителями визуального языка и с людьми, имеющими общий опыт, убеждения и ценности [61], благотворно влияет на формирование личности и социально-эмоциональное развитие глухого ребенка или подростка [15,18,19,36,53,62,63,64,65,66,67,68,95];

- облегчая освоение и визуального, и устного языка, расширяет возможности прямой и доступной коммуникации между ребенком и членами его семьи. Показано, что это улучшает восприятие ребенком самого себя и в целом улучшает качество жизни [69];

- обеспечивает доступный язык и способ коммуникации в случаях, когда, например, ребенок недостаточно владеет устным языком, или не может использовать кохлеарный имплант или слуховой аппарат, или оказывается в тяжелой звуковой обстановке (скажем, аппарат плохо работает), или общается с глухими товарищами, не имеющими кохлеарных имплантов [5,17,24].

Выводы для семей и для профессионального образования

Хотя многие слышащие семьи принимают какую-либо форму использования жестовых знаков их детьми с кохлеарными имплантами, жестовый язык обычно рассматривается как мост к устному языку или как его поддержка. Немногие семьи и специалисты сознают все следствия и преимущества полного доступа к визуальному языку [4,15,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83]. Исследования показывают, что при соответствующем обучении слышащие семьи открыты знаниям о преимуществах визуального языка и о ценности общения с глухим сообществом и его культурой [15,16,17,68,82,84,85]. Растет количество глухих семей, выбирающих для своих детей кохлеарную имплантацию. Многие из этих семей ставят целью, чтобы их ребенок, кроме устного английского, свободно владел ASL и письменным английским. Они хотят, чтобы их ребенок мог успешно пользоваться и визуальным, и устным языком как для социальных, так и для учебных целей, и чтобы он имел возможность участвовать в жизни и глухого, и слышащего сообщества [85,86,87,96]. В глухом сообществе все больше принимают кохлеарную имплантацию в качестве одного из инструментов, позволяющих расширить возможности глухих детей. Но у некоторых членов сообщества кохлеарная имплантация, в особенности педиатрическая, до сих пор вызывает беспокойство [63,95].

Для того, чтобы повысить осведомленность о билингвизме и поддержку бимодального двуязычного подхода, при обучении семей и специалистов следует:

- предоставлять информацию об исследованиях, показывающих пользу визуального языка для развития детей с кохлеарными имплантами.

- знакомить с лингвистическими и нейролингвистическими исследованиями, демонстрирующими, что билингвизм не приводит к отставанию в языке или к «перепутыванию» языков [88].

- объяснять, как на основе этого подхода разрабатывать конкретные стратегии, облегчающие развитие устного языка [4,14,71,85,89].

- обсуждать последовательность типичного бимодального двуязычного развития. В среде, где полностью доступны оба языка, этапы развития ASL и английского оказываются очень похожими [24,97].

- обсуждать, почему лучше стараться, чтобы ребенок с самого начала использовал и визуальный, и устный язык, а не вводить визуальный язык только в случае неудачи с освоением устного [17,24,51].

Планирование и осуществление бимодального двуязычного подхода

Каждый ребенок идет к двуязычию своим собственным путем; следовательно, в центре бимодальной двуязычной программы должно быть систематическое индивидуальное планирование и отслеживание развития и использования каждого из языков [90]. С помощью индивидуального планирования можно так подобрать использование визуального и устного языка, чтобы оно соответствовало различным характеристикам ребенка до и после имплантации. Такой процесс планирования может применяться к детям с различными демографическими характеристиками — к детям с дополнительными нарушениями, к детям, получившим имплант на ранней стадии развития языка, в несколько более позднем возрасте или в отрочестве [50,60]. Планирование и осуществление программы включают разработку индивидуального профиля и оценку ребенка. На основании профиля и оценки выбирают обучающие действия, решают, когда и каким образом нужно использовать каждый из языков в школе и дома, дают рекомендации вспомогательным службам [50,60,90]. Разрабатывая бимодальную двуязычную программу, направленную на развитие и использование и устного, и визуального языка, важно включить в среду ребенка эффективные стратегии и технологии, существенные для каждого из языков. Для устного языка это означает, что должно поощряться постоянное использование кохлеарного импланта; должны быть доступны обильные и разнообразные модели устного языка; должно систематически поощряться использование устного языка; в окружении ребенка должны быть специалисты и семьи, хорошо знающие стратегии и технологии развития и использования устного языка [13,35,36,72,76,80,91,92,93]. Аналогично, для визуального языка важно организовать среду, богатую моделями визуального языка и включающую специалистов и семьи, хорошо знающие стратегии и технологии развития и использования визуального языка [45,50,90].

Проблемы в исследованиях кохлеарной имплантации

Изучая литературу по использованию визуального языка детьми с кохлеарными имплантами, авторы этого обзора столкнулись с рядом проблем. Исследования освоения языка при кохлеарной имплантации имеют в основном клинический характер и касаются прежде всего восприятия и продуцирования речи. Эти исследования часто не отражают другие аспекты развития языка [94]. Кроме того, в статьях обычно не определяется понятие «жестовый знак» и не обсуждается количество и качество использования знаков. В тех случаях, когда изучались подходы, допускающие использование знаков, это были подходы типа тотальной коммуникации, в которых использование знаков рассматривалось как вспомогательное средство по отношению к устному языку. Авторы данного обзора не нашли лонгитюдных исследований параллельного полноценного развития и использования визуального и устного языков. Далее, авторы обнаружили, что многие исследователи игнорируют сложность языковой модальности и не рассматривают взаимодействие модальности с множеством других факторов, от которых зависит влияние имплантации на развитие устного языка и на развитие в других областях (психо-социальное, грамотность, академическая успешность) [55,92]. Недостаточное внимание уделяется также изучению собственного мнения пользователей имплантов о том, как использование той или иной модальности (визуальной/слуховой) сказывается на качестве жизни [10].

Будущие исследования

Необходимы исследования, которые не будут считать овладение устным языком единственным критерием успешности имплантации, и которые рассмотрят следующие вопросы:

- влияние раннего освоения визуального языка на языковое, когнитивное, социально-эмоциональное и академическое развитие детей, получивших импланты в раннем возрасте.

- влияние использования визуального языка на языковое, когнитивное, социально-эмоциональное и академическое развитие детей, получивших импланты в более позднем или подростковом возрасте.

- лонгитюдное сравнение результатов развития детей с имплантами, обучавшихся по оральным программам и по бимодальным двуязычным программам с использованием ASL и английского языка.

- эффективные практики, облегчающие развитие обоих языков, визуального и устного, у имплантированных детей в бимодальных двуязычных программах.

- взгляды семей и детей/подростков на использование кохлеарных имплантов, на бимодальность/двуязычность и на качество жизни.

Внедрение VL2 исследований в практику

Научно-образовательный центр визуального языка и визуального обучения (Science of Learning Center on Visual Language and Visual Learning, VL2) публикует краткие научные обзоры в качестве ресурса для педагогов и родителей. Наша цель — информирование образовательного сообщества о результатах научных исследований, обобщение научных данных и предоставление рекомендаций, которые педагоги и родители смогут использовать, сталкиваясь с многогранными проблемами образования глухих и слабослышащих детей.

В данном обзоре представлена информация о пользе бимодального двуязычного подхода для глухих детей с кохлеарными имплантами и слуховыми аппаратами.

Краткие обзоры опубликованы на http://vl2.gallaudet.edu/research/research-briefs/

Обзор со-финансировали Laurent Clerc National Deaf Education Center и VL2 Center.

Дополнительную информацию о визуальном языке и кохлеарной имплантации см. на странице Clerc Center Cochlear Implant Education Center:

http://www3.gallaudet.edu/clerc-center/our-resources/cochlear-implant-education-center.html

Программное заявление Центра VL2

Основная миссия Центра — улучшение качества обучения с помощью лучшего понимания поведенческих и мозговых механизмов обучения, происходящего прежде всего через зрение и зрительные процессы. Наши научные задачи мотивируются и формируются соотношением, существующим между достижениями и нерешенными вопросами в науке и достижениями и нерешенными вопросами в обучении и в социуме. Наша миссия — создать науку обучения, используя двунаправленную модель, в которой практики и ученые свободно обмениваются идеями и совместно определяют центральные вопросы в образовательной и социальной практике, чтобы существенно продвинуться в их решении с помощью научных знаний о поведении и о работе мозга. Миссия предполагает развитие двух взаимодополняющих групп участников.

Программное заявление Clerc Center

Clerc Center, финансируемый государством национальный центр образования глухих, призван обеспечивать всей разнообразной популяции глухих и слабослышащих (от рождения до 21 года) образование, расширение возможностей и языковую компетенцию, чтобы максимизировать их потенциал как продуктивных и деятельных членов общества. Это достигается ранним доступом к языку и овладением языком, высоким качеством обучения, участием семьи, научными исследованиями, поиском и внедрением наилучших практик, сотрудничеством и обменом информацией между школами и программами по всей стране.

Работа над данным исследовательским обзором частично осуществлялась за счет федерального финансирования. Публикация этой работы не влечет за собой одобрение и принятие Министерством Образования США содержащихся в ней выводов и рекомендаций. Галлодетский университет является образовательным учреждением равных возможностей, в нем не допускается дискриминация студентов и сотрудников на основании расы, цвета кожи, пола, национальности, религии, возраста, состояния слуха, инвалидности, ветеранского статуса, семейного положения, внешнего вида, сексуальной ориентации, семейных обязанностей, политических убеждений, источника дохода, места работы или жительства, беременности, рождения ребенка и на других противозаконных основаниях.

 

Список литературы

  1. Kovelman, I., Shalinsky, M. H., White, K. S., Schmitt, S. N., Berens, M. S., Paymer, N., et al. (2009). Dual language use in sign-speech bimodal bilinguals: fNIRS brain-imaging evidence. Brain & Language, 109, 112-123. doi: 10.1016/j.bandl.2008.09.008
  2. Petitto, L. A., Katerelos, M., Levy, B. G., Gauna, K., Tetreault, K., & Ferraro, V. (2001). Bilingual signed and spoken language acquisition from birth: Implications for the mechanisms underlying early bilingual language acquisition. Journal of Child Language, 28, 453-496.
  3. Petitto, L. A., & Kovelman, I. (2003). The bilingual paradox: How signing-speaking bilingual children help us resolve bilingual issues and teach us about the brain mechanisms underlying all language acquisition. Learning Languages, 8(3), 5-18.
  4. Archbold, S., Sach, T., O’Neill, C., Lutman, M., & Gregory, S. (2008). Outcomes from cochlear implantation for child and family: Parental perspectives. Deafness and Education International, 10(3), 120-142. doi:10.1002/dei.243
  5. Giezen, M. R. (2011). Speech and sign perception in deaf children with cochlear implants (Doctoral dissertation, Universiteit van Amsterdam, Amsterdam, Netherlands, 2011). Retrieved from http://dare.uva.nl/en/record/374190
  6. Marschark, M., & Hauser, P. C. (2012). How deaf children learn: What parents and teachers need to know. New York: Oxford University Press, Inc.
  7. Marschark, M., Schick, B., & Spencer, P. E. (2006). Understanding sign language development of deaf children. In B. Schick, M. Marschark, & P. E. Spencer (Eds.), Advances in the sign language development of deaf children (pp. 3-19). New York: Oxford University Press.
  8. Spencer, P. E. (2009, April). Research to practice. Presented at Cochlear Implants and Sign

Language: Building Foundations for Effective Educational Practices, Laurent Clerc National Deaf Education Center, Gallaudet University, Washington, DC.

  1. Jimenez, M. S., Pino, M. J., & Herruzo, J. (2009). A comparative study of speech development between deaf children with cochlear implants who have been educated with spoken or spoken + sign language. International Journal of Pediatric Otorhinolaryngology, 73(1), 109-114. doi:10.1016/j.ijporl.2008.10.007
  2. Preisler, G., Tvingstedt, A. L., & Ahlström, M. (2005). Interviews with deaf children about their experiences using cochlear implants. American Annals of the Deaf, 150(3), 260-267.
  3. Seal, B. C., Nussbaum, D. B., Belzner, K. A., Scott, S., & Waddy-Smith, B. (2011). Consonant and sign phoneme acquisition in signing children following cochlear implantation. Cochlear Implants International, 12 (1), 34-43.
  4. Tait, M., Lutman, M. E., & Robinson, K. (2000). Preimplant measures of preverbal communicative behavior as predictors of cochlear implant outcomes in children. Ear & Hearing, 21(1), 18-24.
  5. Yoshinaga-Itano, C. (2006). Early identification, communication modality, and the development of speech and spoken language skills: Patterns and considerations. In P. E. Spencer & M. Marschark (Eds.), Advances in the spoken language development of deaf and hard-of-hearing children (pp. 298-327). New York: Oxford University Press.
  6. Bat-Chava, Y., & Deignan, E. (2001). Peer relationship of children with cochlear implants. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 6(3), 186-199. doi: 10.1093/deafed/6.3.186
  7. Christiansen, J. B., & Leigh, I. W. (2004). Children with cochlear implants: Changing parent and deaf community perspectives. Archives of Otolaryngology- Head and Neck Surgery, 130(5), 673-677.
  8. Hyde, M., & Punch, R. (2011). The modes of communication used by children with cochlear implants and the role of sign in their lives. American Annals of the Deaf, 155(5), 535-549.
  9. Kermit, P. (2010). Choosing for the child with cochlear implants: A note of precaution. Medicine, Health Care, and Philosophy, 13(2), 157. doi: 10.1007/s11019-010-9232-9
  10. Most, T., Wiesel, A., & Blitzer, T. (2007). Identity and attitudes towards cochlear implants among deaf and hard of hearing adolescents. Deafness Education International, 9(2), 68-82. doi:10.1002/dei.207
  11. Preisler, G., Tvingstedt, A. L., & Ahlström, M. (2002). A psychosocial follow-up study of deaf preschool children using cochlear implants. Child: Care, Health & Development, 28(5), 403-418. doi: 10.1046/j.1365-2214.2002.00291.x
  12. Berent, G. P. (2004). Sign language-spoken language bilingualism: Code mixing and mode mixing by ASL-English bilinguals. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), The handbook of bilingualism (pp. 312-335). Malden, MA: Blackwell.
  13. Bishop, M. (2006). Bimodal bilingualism in hearing, native users of American Sign Language (Doctoral dissertation, Gallaudet University). Available from ProQuest Dissertations and Theses Database. (UMI No. 3337513)
  14. Emmorey, K., Bornstein, H. B., & Thompson, R. (2005). Bimodal bilingualism: Code-blending between spoken English and American Sign Language. In J. Cohen, K. T. McAlister, K. Rolstad, & J. MacSwan (Eds.), ISB4: Proceedings of the 4 th International Symposium on Bilingualism (pp. 663-673). Somerville, MA: Cascadilla Press.
  15. Emmorey, K., & McCullough, S. (2009). The bimodal bilingual brain: Effects of sign language experience. Brain and Language, 109, 124-132. doi: 10.1016/j.bandl/2008.03.005
  16. Humphries, T., Kushalnagar, P., Mathur, G., Napoki, D. J., Padden, C., Rathmann, C., et al. (2012). Language acquisition for deaf children: Reducing the harms of zero tolerance to the use of alternative approaches. Harm Reduction Journal, 9(16). doi:10.1186/1477-7517-9-16
  17. Baker, C. (2006). Foundations of bilingual education and bilingualism (4 th edition). Clevedon, England: Multilingual Matters.
  18. Belzner, K. A., & Seal, B. C. (2009). Children with cochlear implants: A review of demographics and communication outcomes. American Annals of the Deaf, 154(3), 311-333.
  19. Fagan, M. K., Pisoni, D. B., Horn, D. L., & Dillon, C. M. (2007). Neuropsychological correlates of vocabulary, reading, and working memory in deaf children with cochlear implants. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 12(4), 461-471. doi: 10.1093/deafed/enm023
  20. Hawker, K., Ramirez-Inscoe, J., Bishop, D. V., Twomey, T., O’Donoghue, G. M., & Moore, D. R. (2008). Disproportionate language impairment in children using cochlear implants. Ear & Hearing, 29(3), 467-471.
  21. Inscoe, J. R., Odell, A., Archbold, S., & Nikolopoulos, T. (2009). Expressive spoken language development in deaf children with cochlear implants who are beginning formal education. Deafness and Education International, 11(1), 39-55. doi:10.1002/dei.252
  22. Nicholas, J. G., & Geers, A. E. (2007). Will they catch up? The role of age at cochlear implantation in the spoken language development of children with severe to profound hearing loss. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 50(4), 1048-1062. doi:10.1044/1092-4388(2007/073)
  23. Pisoni, D. B., Conway, C. M., Kronenberger, W. G., Horn, D. L., Karpicke, J., & Hennings, S. C. (2008). Efficacy and effectiveness of cochlear implants in deaf children. In M. Marschark & P. C. Hauser (Eds.), Deaf cognition: Foundations and outcomes (pp. 52-101). New York: Oxford University Press.
  24. Robbins, A. M., Koch, D. B., Osberger, M. J., Zimmerman-Phillips, S., & Kishon-Rabin, L. (2004). Effect of age at cochlear implantation on auditory skill development in infants and toddlers. Archives of Otolaryngology—Head Neck Surgery, 130, 570-574.
  25. Sarant, J. Z., Holt, C. M., Dowell, R. C., Rickards, F. W., & Blamey, P. J. (2009). Spoken language development in oral preschool children with permanent childhood deafness. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 14(2), 205-217. doi: 10.1093/deafed/enn034
  26. Spencer, P. E. (2004). Individual differences in language performance after cochlear implantation at one to three years of age: Child, family, and linguistic factors. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 9(4), 395-412. doi:10.1093/deafed/enh033
  27. Wie, O. B., Falkenberg, E. S., Tvete, O., & Tomblin, B. (2007). Children with a cochlear implant: Characteristics and determinants of speech recognition, speech-recognition growth rate, and speech production. International Journal of Audiology, 46(5), 232-243. doi: 10.1080/14992020601182891
  28. Nussbaum, D. Waddy-Smith, B. & Doyle, J. (2012). Students who are deaf and hard of hearing and use sign language: considerations and strategies for developing spoken language and literacy skills. Seminars in Speech and Language. Volume 33, Number 4, p. 310-321.
  29. Mayberry, R. I. (1993). First-language acquisition after childhood differs from second-language acquisition: The case of American Sign Language. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 36(6), 1258-1270.
  30. Mayberry, R. I., & Eichen, E. B. (1991). The long-lasting advantage of learning sign language in childhood: Another look at the critical period for language acquisition. Journal of Memory and Language, 30(4), 486-512. doi: 10.1016/0749-596X(91)90018-F
  31. Mayberry, R. I., Lock, E., & Kazmi, H. (2002). Linguistic ability and early language exposure. Nature, 417(6884), 38. doi:10.1038/417038a
  32. Schick, B., de Villiers, J., de Villiers, P., & Hoffmeister, R. (2007). Language and theory of mind: A study of deaf children. Child Development, 78(2), 376-396.
  33. Sharma, A., & Dorman, M. F. (2006). Central auditory development in children with cochlear implants: Clinical implications. Advances in Otorhinolaryngology, 64, 66-88.
  34. Sharma, A., Dorman, M. F., & Kral, A. (2005). The influence of a sensitive period on central auditory development in children with unilateral and bilateral cochlear implants. Hearing Research, 203, 134-143.
  35. Visual Language and Visual Learning Science of Learning Center. (2011, January). Advantages of early visual language (Research Brief No. 2). Washington, DC: Sharon Baker.
  36. Petitto, L. A. (2009). New discoveries from the bilingual brain and mind across the lifespan: Implications for education. International Journal of Mind, Brain and Education, 3(4), 185-197.
  37. Swanwick, R., & Tsverik, I. (2007). The role of sign language for deaf children with cochlear implants: Good practice in sign bilingual settings. Deafness and Education International, 9(4), 214-231. doi: 10.1002/dei.226 56.
  38. Nover, S. (1995). Politics and language: American Sign Language and English in deaf education. In C. Lucas (Ed.), Sociolinguistics in deaf communities (pp. 109-163). Washington, DC: Gallaudet University Press.
  39. Nover, S. M., Christensen, K. M., & Cheng, L. L. (1998). Development of ASL and English competence for learners who are deaf. Topics in Language Disorders, 18(4), 61-72.
  40. Reynolds, D. O., & Titus, A. M. (1991). Bilingual/bicultural education: Constructing a model for change. In S. Polowe-Aldersley, P. Schragle, V. Armour, & J. Polowe (Eds.), Proceedings of the New Orleans 1991 CAID/CEASD Convention (pp. 127-133). Silver Spring, MD: The Convention.
  41. Vernon, M., & Daigle, B. (1994). Bilingual and bicultural education. Deaf American Monograph, 44, 121-126.
  42. Garate, M. (2011). Educating children with cochlear implants in an ASL/English bilingual classroom. In R. Paludneviciene & I. Leigh (Eds.), Cochlear implants: Evolving perspectives (pp. 206-228). Washington, DC: Gallaudet University Press.
  43. Hassanzadeh, S. (2012). Outcomes of cochlear implantation in deaf children of deaf parents: Comparative study. J Laryngol Otol, 126, 989-994.
  44. Cummins, J. (2006, October). The relationship between American Sign Language proficiency and English academic development: A review of the research. Paper presented at the conference of Challenges, Opportunities, and Choices in Educating Minority Group Students, Norway. Retrieved from http://www.gallaudet.edu/documents/cummins_asl-eng.pdf
  45. Grosjean, F. (2008). Studying bilinguals. Oxford, UK: Oxford University Press.
  46. Mayberry, R. I. (2007). When timing is everything: Age of first-language acquisition effects on second-language learning. Applied Psycholinguistics, 28(3), 537-549. doi:10.1017/S0142716407070294
  47. Connor, C. M., Hieber, S., Arts, H. A., & Zwolan, T. A. (2000). Speech, vocabulary, and the education of children using cochlear implants: Oral or total communication? Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 43(5), 1185-1204.
  48. Connor, C. M., & Zwolan, T. A. (2004). Examining multiple sources of influence on the reading comprehension skills of children who use cochlear implants. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 47, 509-526.
  49. Vermeulen, A., van Bon, W., Schreuder, R., Knoors, H., & Snik, A. (2007). Reading comprehension of deaf children with cochlear implants. Journal of Deaf Studies and Deaf Education 12(3), 283-302. doi:10.1093/deafed/enm017
  50. Goldin-Meadow, S., & Mayberry, R. I. (2001). How do profoundly deaf children learn to read? Learning Disabilities Research & Practice, 16(4), 222-229.
  51. Petitto, L. A. (2000). On the biological foundations of human language. In K. Emmorey & H. Lane (Eds.), The signs of language revisited: An anthology in honor of Ursual Bellugi and Edward Klima  (pp. 447-471). Mahway, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
  52. Nussbaum, D. B., & Scott, S. M. (2011). The Cochlear Implant Education Center: Perspectives on effective educational practices. In R. Paludneviciene & I. W. Leigh (Eds.), Cochlear implants: Evolving perspectives (pp.175-205). Washington, DC: Gallaudet University Press.
  53. Ladd, P. (2003). Understanding deaf culture: In search of deafhood. Tonawanda, NY: Multilingual Matters.
  54. Archbold, S., & Wheeler, A. (2010). Cochlear implants: Family and young people’s perspectives. In M. Marschark & P. Spencer (Eds.), Oxford handbook of deaf studies, language, and education (Vol. 2, pp. 226-240). New York: Oxford University Press.
  55. Paludneviciene, R., & Harris, R. L. (2011). Impact of cochlear implants on the deaf community. In R. Paludneviciene & I. Leigh (Eds.), Cochlear implants: Evolving perspectives (pp. 3-19). Washington, DC: Gallaudet University Press.
  56. Leigh, I. W., & Maxwell-McCaw, D. (2011). Cochlear implants: Implications for deaf identities. In R. Paludneviciene & I. W. Leigh (Eds.), Cochlear implants: Evolving perspectives (pp. 95-110). Washington, DC: Gallaudet University Press.
  57. Swanwick, R., & Gregory, S. (2007). Sign bilingual education: Policy and practice. Coleford, UK: Douglas McLean Publishing.
  58. Keating, E., & Mirus, G. (2003). Examining interactions across language modalities: Deaf children and hearing peers at school. Anthropology and Education Quarterly, 34(2), 115-135.
  59. Wald, R. L., & Knutson, J. F. (2000). Deaf culture identity of adolescents with and without cochlear implants. The Annals of Otology, Rhinology and Laryngology, 109(12), 87-89.
  60. Wheeler, A., Archbold, S., Gregory, S., & Skipp, A. (2007). Cochlear implants: The young people’s perspective. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 12(3), 303-316. doi:10.1093/deafed/enm018
  61. Kushalnagar, P., Topolski, T. D., Schick, B., Edwards, T. C., Skalicky, A. M., & Patrick, D. L. (2011). Mode of communication, perceived level of understanding and perceived quality of life in youth who are deaf or hard of hearing. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 16(4), 512-523. doi:10.1093/deafed/enr015
  62. Archbold, S., & O’Donoghue. (2009). Education and childhood deafness: Changing choices and new challenges. In J. K. Niparko (Ed.), Cochlear implants: Principles & practice. (pp. 313- 345). Baltimore: Lippincott, Williams & Wilkins.
  63. Archbold, S., Sach, T., O’Neill, C., Lutman, M., & Gregory, S. (2006). Deciding to have a cochlear implant and subsequent after-care: Parental perspectives. Deafness and Education International, 8(4), 190-206. doi: 10.1002/dei.20
  64. Geers, A. E. (2006). Spoken language in children with cochlear implants. In P. E. Spencer & M. Marschark (Eds.), Advances in the spoken language development of deaf and hard-of-hearing children (pp. 244-270). New York: Oxford University Press.
  65. Moeller, P. M. (2006). Use of sign with children who have cochlear implants: A diverse set of approaches. Loud and Clear, 2, 1 & 6-10.
  66. Chute, P., & Nevins, M. E. (2006). School professionals working with children with cochlear implants. San Diego, CA: Plural Publishing, Inc.
  67. Berg, A. L., Ip, S. C., Hurst, M., & Herb, A. (2007). Cochlear implants in young children: Informed consent as a process and current practices. American Journal of Audiology, 16(1), 13-28. doi: 10.1044/1059-0889(2007/003)
  68. Geers, A. E., Spehar, B., & Sedey, A. (2002). Use of speech by children from Total Communication programs who wear cochlear implants. American Journal of Speech-Language Pathology, 11(1), 50-58. doi:10.1044/1058-0360(2002/006)
  69. Hammes, D. M., Novak, M. A., Rotz, L. A., Willis, M., Edmondson, D. M., & Thomas, J. F. (2002). Early identification and cochlear implantation: Critical factors for spoken language development. The Annals of Otology, Rhinology and Laryngology, 111, 74-78.
  70. Huttunen, K., & Välimaa, T. (2010). Parents’ views on changes in their child’s communication and linguistic and socioemotional development after cochlear implantation. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 15(4), 383. doi:10.1093/deafed/enq029
  71. Spencer, L. J., & Tomblin, J. B. (2006). Speech production and spoken language development of children using “Total Communication.” In P. E. Spencer & M. Marschark (Eds.), Advances in the spoken language development of deaf and hard of hearing children (pp.166-192). New York: Oxford University Press.
  72. Spencer, L. J., & Bass-Ringdahl, S. (2004). An evolution of communication modalities: Very young cochlear implant users who transitioned from sign to speech during the first years of use. International Congress Series, 1273, 352-355.
  73. Watson, L. M., Archbold, S. M., & Nikolopoulos, T. P. (2006). Children’s communication mode five years after cochlear implantation: Changes over time according to age at implant. Cochlear Implants International, 7(2), 77-91. doi:10.1002/cii.301
  74. Watson, L. M., Hardie, T., Archbold, S. M., & Wheeler, A. (2008). Parents’ views on changing communication after cochlear implantation. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 13(1), 104-116. doi:10.1093/deafed/enm036
  75. Wheeler, A., Archbold, S. M., Hardie, T., & Watson, L. M. (2009). Children with cochlear implants: The communication journey. Cochlear Implants International, 10(1), 41-62.
  76. Hyde, M., & Power, D. (2006). Some ethical dimensions of cochlear implantation for deaf children and their families. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 11(1), 102-111.  doi:10.1093/deafed/enj009
  77. Hyde, M., Punch, R., & Komesaroff, L. (2010). Coming to a decision about cochlear implantation: Parents making choices for their deaf children. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 15(2), 162-178. doi:10.1093/deafed/enq004
  78. Mitchiner, J. C., & Sass-Lehrer, M. (2011). My child can have more choices: Reflections of deaf mothers on cochlear implants for their children. In R. Paludneviciene & I. W. Leigh (Eds.), Cochlear implants: Evolving perspectives (pp. 71-94). Washington, DC: Gallaudet University Press.
  79. Mitchiner, J. (2012). Deaf families with children who have cochlear implants: Perspectives and beliefs on bilingualism in American Sign Language and English. (Doctoral dissertation). Retrieved from Mason Archival Repository Service. (http://hdl.handle.net/1920/8080)
  80. Petitto, L. A., & Holowka, S. (2002). Evaluating attributions of delay and confusion in young bilinguals: Special insights from infants acquiring a signed and spoken language. Sign Language Studies, 3(1), 4-33. doi: 10.1353/sls.2002.0025
  81. Mayer, C., & Leigh, G. (2010). The changing context for sign bilingual education program: Issues in language and the development of literacy. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,13(2), 175-186.
  82. Nussbaum, D. B., Scott, S., & Simms, L. E. (2012). The “why” and “how” of an ASL/English bimodal bilingual program. Odyssey, 13, 14-19.
  83. Geers, A. E. (2002). Factors affecting the development of speech, language, and literacy in children with early cochlear implantation. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 33(3), 172-183. doi: 10.1044/0161-1461(2002/015)
  84. Marschark, M., Rhoten, C., & Fabich, M. (2007). Effects of cochlear implants on children’s reading and academic achievement. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 12(3), 269-282. doi: 10.1093/deafed/enm013
  85. Beadle, E. A. R., McKinley, D. J., Nikolopoulos, T. P., Brough, J., O’Donoghue, G. M., & Archbold, S. M. (2005). Long-term functional outcomes and academic-occupational status in implanted children after 10-14 years of cochlear implant use. Otology & Neurotology, 26(6), 1152-1160.
  86. Christiansen, J. B., & Leigh, I. W. (2011). Cochlear implants and deaf community perceptions. In R. Paludneviciene & I. W. Leigh (Eds.), Cochlear implants: Evolving perspectives (pp. 39-55). Washington, DC: Gallaudet University Press.
  87. Nussbaum, D. B., & Mitchiner, J. (2012, May). Cochlear implants: Where do visual language & deaf culture fit in?. Poster session presented at the 12 th International Conference on Cochlear Implants and Other Implantable Auditory Technologies, Baltimore, MD.
  88. Andrews, J., Logan, R., Phelan, J. (2008, January). Milestones of language development for speech, hearing & ASL. ADVANCE for Speech-Language Pathologists and Audiologists, 18(2), 16. Retrieved January 15, 2010, from http://www.advanceweb.com.